I després

La besneta de Gaziel publica una traducció inèdita de la reedició del llibre ‘Quina mena de gent som’

La traductora explica que el que més il·lusió li ha fet és “poder honorar al meu besavi" i fer que arribi "encara a més gent"

Compartiu aquesta història

En la commemoració del 60 aniversari de la mort del l’històric periodista nascut a Sant Feliu de Guíxols, Agustí CalvetGaziel’, l’editorial Diëresis ha reeditat una obra de l’autor que estava descatalogada. Es tracta de ‘Quina mena de gent som’.

Coincidint amb la reedició, la besneta del periodista, Paola Calvet Frontado, ha publicat una traducció inèdita al castellà d’aquesta obra, titulada ‘Cómo somos los catalanes’. Per la traductora, el projecte ha estat “un repte”.

Calvet explica que Gaziel tenia “un gran coneixement, com una enciclopèdia” i que en la seva obra hi ha detalls “que si no tens aquests coneixements, pot costar trobar d’on surten”.

Calvet destaca al periodista com un escriptor “cabdal de la seva època” pels seus textos periodístics, com a cronista de guerra o per les publicacions fetes sobre “la seva estimada Catalunya”.

L’autora de la traducció explica que el que més il·lusió li ha fet de crear aquesta traducció és “poder honorar al meu besavi i poder fer que les seves tesis, les seves teories i els seus pensaments arribin encara a més gent, a més públic”. Calvet també mostra el seu agraïment a l’editorial per la seva “gran implicació” en aquesta tasca.

Segons destaca l’editorial, el llibre “aplega quatre clarividents assaigs sobre Catalunya i els catalans, als quals no eludeix la conflictiva relació amb Castella, la nova visió sorgida a partir del segle XIX sobre la pròpia història de Catalunya, la tensió entre els sentiments nacionalistes i la seva expressió política i molts d’altres temes”.

El més llegit

I després